SuivantPrec.Bas prec.BasNiv. sup.

2.2 Les règles de césures 

Chaque langue a ses propres règles de césure. Par exemple, le mot << examine>> peut être coupé aux emplacements exa-mine en français et ex-am-ine en anglais. Les formats francisés prêts à l'emploi de la distribution AsTeX fournissent à TeX les règles de césures françaises et anglaises. Les règles anglaises sont sélectionnées par défaut. On peut le vérifier en compilant le document :
 \showhyphens{Il examine la situation}
 \bye
avec le format plainf.fmt. Pendant la compilation, le message suivant s'affiche (et est ajouté au fichier *.log) :
 Il ex-am-ine la sit-u-a-tion
Le document :
 \language=1
 \showhyphens{Il examine la situation}
 \bye
donne quant à lui :
 Il exa-mine la si-tua-tion
On vérifie bien ainsi que les règles de césures françaises sont aussi présentes dans plainf.fmt.

Les règles de césures françaises sont sélectionnées automatiquement lorsqu'on charge le style fr, comme on peut le voir avec l'exemple suivant :

 \input fr
 \showhyphens{Il examine la situation}
 \bye
Ceci est vrai aussi bien pour Plain TeX que pour LaTeX. Enfin, les règles de césures anglaises peuvent être de nouveau sélectionnées à l'aide de la commande \english comme on peut le vérifier avec l'exemple ci-dessous :
 \input fr
 \english
 \showhyphens{Il examine la situation}
 \bye

SuivantPrec.Bas prec.HautNiv. sup.