University : Main content

Titre de page

2014

Partager sur |

Contenu de la page principale


El libro del duque de los verdaderos amantes

Christine de Pisan ; étude et traduction d’Evelio Miñano
Service de Publications de l’Université de Murcia, 2014.
216 pages, ISBN: 978-84-16038-21-3

A principios del siglo XV, una mujer recibe el encargo de escribir la historia de amor que le cuenta un alto personaje que prefiere guardar el anonimato. Con el Livre du duc des vrais amans, Christine se confirma así como una de las escasas autoras de una literatura cortés casi exclusivamente escritas por hombres, aunque la mujer fuera en ese universo de ficción, al menos en teoría, un sujeto fundamental. (compte-rendu du traducteur)

Image
Remelice - El libro del DUQUE

Image
Remelice - Ariel

Ariel et autres textes

José Enrique RODÓ
Traduction, préface et notes de Brigitte Natanson et Emmanuelle Rimbot
Presses Universitaires de Saint-Etienne, 2014, 218p.

En 1900, l'humaniste uruguayen José Enrique Roldo s'adresse à la jeunesse latino-américaine. Alors âgé de 29 ans, il se met dans la peau d'un vieux professeur, Prospero, s'adressant à ses disciples. Il en appel à Ariel, le génie de l'esprit, contre Caliban, symbole de la matière. Il invite la jeunesse à prendre en main le destin de son pays, en choisissant les valeurs gréco-latines et celles des penseurs français du XIXe siècle, contre l'utilitarisme et le mercantilisme des Etats-Unis. Son appel connaît immédiatement un succès retentissant et déclenche "l'Arielisme", mouvement qui s'étendra dans toute l'Amérique latine. C'est cet appel, non traduit en français jusqu'à présent, que nous présentons aujourd'hui, suivi d'autres textes de cet auteur sur l'américanisme et les rapports de l'Amérique latine avec la France. Il s’agit en particulier de signifier la double empathie envers l’Espagne (la « mère-patrie », mais affaiblie par la guerre de 1898) et la France, c’est-à-dire un sentiment de latinité au-delà de l’hispanité chez nombre d’intellectuels latino- américains. (4ème de couverture : Brigitte Natanson)


Educating Ireland
Schooling and Social Change, 1700-2000

Karin Fischer & Deirdre Raftery (dirs)
Dublin, Irish Academic Press, 2014, 250p.

- An engaging and comprehensive look at the Irish education system and its indelible impact on Irish society.
- Diverse range of topics discussed such as the education system’s ties to a tense relationship between Church and State.
- From the 17th to the 20th century, this book gives an illuminating account of the evolution of the national system, as well as the relevance of unique Irish institutions, such as the hedge schools.
This significant and timely study traces the relationship between education and social change in Ireland from the seventeenth to the twentieth century, marking the effects of the successes and failures of educational policy on the conditions of Irish society. Incisively written by a leading group of contributors, this text is both sweeping and thorough in accounting for the various manifestations of education in Ireland from the 17th century onwards. The book’s material measures how the education system altered the times as well as how it changed with them. Combining scholarly rigour and lively analysis, this material is presented in a manner that is varied yet thematically unified – it is a narrative concerning Irish education history that highlights a number of specifically Irish developments, while other trends find their place within the wider perspective of historical developments across Europe.

Textes de Jane Martin, Deirdre Raftery, Antonia McManus, Christine Lennon, Christopher McCormack, Eilis O’Sullivan, Tony Lyons, Clara Cullen, Catherine Nowlan-Roebuck, Martina Relihan, Brian McCarthy, Marie Clarke, Karin Fischer.

Livre présenté au public par le Président de University College, Dublin, Professeur Andrew J. Deeks, à l’occasion du Congrès annuel de la History of Education Society (UK) le 22 novembre 2014.

https://irishacademicpress.ie/product/educating-ireland-schooling-and-social-change-1700-2000/

Image
educating Ireland

Image
Luis Antonio de Villena

Luis Antonio de Villena dans ses essais et sa poésie (1971-2007)
Une culture de vie contre une culture de mort

Françoise Morcillo
Collection Palinure dirigée par Daniel-Henri Pageaux, Paris, L’Harmattan, 2014, 384p., ISBN 978-2-343-00706-9, 36 €.

Dans ce volume, Françoise Morcillo analyse avec précision les matériaux culturels et littéraires qui ont nourri et étayé la création poétique chez Luis Antonio de Villena. Elle montre comment l’écrivain, qui a eu vingt ans en 1971, c’est-à-dire encore sous le franquisme, a vécu plusieurs types de dissidences, des rêves d’exils en France, le violent rejet de la bourgeoisie espagnole et d’un certain type de catholicisme, pour choisir librement de voyager entre les cultures étrangères, sans oublier la littérature espagnole,  en particulier celle du Siècle d’Or, en écrivant de la poésie, en traduisant des poètes (Callimaque, Joachim Du Bellay…), en composant des biographies d’artistes (Oscar Wilde, Constantin Cavafis, …), toujours liés d’une façon ou d’une autre à la poésie. L’auteur met en valeur ce que Villena avait cherché et trouvé chez ces artistes et la manière dont il en avait extrait des formes pour écrire des poèmes où il fait exister la voix des créateurs à travers sa propre voix, donc dans une langue résolument contemporaine. On identifie un vaste tissage intertextuel, aussi riche que contrasté, parfois même vertigineux. L’on voit comment se forge un « humanisme contemporain », comment un vers de Fray Luis de León amène à devenir un « aristocrate du verbe », comment la lecture de Cavafis conduit à l’éloge du paganisme, à la présence de la rue en poésie et à la célébration amoureuse des corps masculins, comment Oscar Wilde, le libertin élégant, joue ici un rôle éthique plus que formel. Une analyse particulière est accordée au détournement des règles dans les sonnets « dissidents » de Villena, traducteur des sonnets de Du Bellay et de Michel-Ange. Une réception de l’œuvre de Villena transmise dans une relation privilégiée au lecteur, célébrant le grain de voix barthien.  (4e de couverture Marie-Claire ZIMMERMANN)

Acheter sur le site de L'Harmattan.