Nom de l'enseignement | Responsable(s) de l'UE | Volume Horaire | Code de l'UE | COEFF | ECTS | ||
CM | TD | TP | |||||
Langue A | |||||||
Compréhension et expression anglaises | Elodie GALLET | 20 | LLA6J11 | 3 | 2 | ||
Anglais économique et commercial 2 | Alice MICHEL | 15 | LLA6J21 | 2 | 1 | ||
Civilisation américaine | Eric TABUTEAU | 10 | 10 | LLA6J30 | 2 | 2 | |
Matières d'application | |||||||
Gestion financière | Isabelle NOEL | 10 | 15 | LLA6J6A | 2 | 2 | |
Outils de gestion | Isabelle NOEL | 15 | LLA6J6B | 2 | 2 | ||
Techniques du commerce international | Isabelle NOEL | 20 | LLA6J6C | 2 | 2 | ||
Stage | Aline HENNINGER & Mayumi SHIMOSAKAI | 1,5 | LLA6JS02 | 6 | 8 | ||
Langue B | |||||||
Composition japonaise | Mayumi SHIMOSAKAI | 15 | LLA6J4N5 | 4 | 1 | ||
Lexique et kanjis japonais | Fabien DURRINGER | 10 | LLA6J4N2 | 2 | 1 | ||
Lecture de textes japonais | Fabien DURRINGER | 15 | LLA6J4N3 | 2 | 1 | ||
Expression orale japonaise | Mayumi SHIMOSAKAI | 15 | LLA6J4N4 | 2 | 1 | ||
Civilisation japonaise | Aline HENNINGER | 10 | 10 | LLA6J5N1 | 4 | 1 | |
Parcours traduction | |||||||
Outils théoriques de la traduction 2 : stylistique comparée | Gilles CLOISEAU | 20 | LLA6B7A | 3 | 3 | ||
Traduction renforcée 2 : japonais -français | Fabien DURRINGER | 18 | LLA6B7B4 | 3 | 3 |
Compréhension anglaise
Compréhension de documents audios authentiques d’émissions de la BBC
Anglais économique et commercial
Poursuite du travail effectué au semestre 5 sur la correspondance professionnelle et le vocabulaire économique et commercial. En parallèle, étude d’articles de presse portant sur des enjeux du monde socio-économique ; comprendre leurs enjeux et développer une approche critique et argumentative.
Bibliographie :
Des supports de cours seront disponible sur CELENE pendant le semestre.
Civilisation américaine -- Histoire de la publicité et du marketing aux Etats-Unis (20e et 21e siècles)
Seront abordés les grandes étapes et les principaux acteurs du développement de la publicité et du marketing aux Etats-Unis de la première moitié du 20ème siècle à nos jours.
Une bibliographie sélective sera donnée en début de semestre.
Outils de gestion
Le programme de cet enseignement permet de doter l’apprenant d’outils nécessaires à la mise en place d’un processus de contrôle de l’activité d’un centre d’intérêt. L’objectif étant la confection d’un tableau de bord de gestion afin de suivre avec efficacité et efficience la réalisation des objectifs.
Ce dispositif de prévision et d’analyse utilise des ressources statistiques, comptables et financières (méthodes de prévision, gestion des stocks, seuil de rentabilité, …)
Gestion financière
Bilan comptable et construction du bilan fonctionnel - FRNG, BFR et Trésorerie nette - Équilibre et déséquilibre financier - Analyse financière par la méthode des ratios
Analyse du compte de résultat - Les soldes intermédiaires de gestion SIG
Bibliographie :
Langlois G., Friédérich M. Introduction à la comptabilité, collection LMD, chez FOUCHER
BUISARD (C) Analyse financière Collection Plein Pot Enseignement supérieur Les éditions Foucher
Techniques du commerce international
Étude des principaux concepts nécessaires à une bonne maîtrise des pratiques du commerce international :
- Les échanges intracommunautaires
- Les procédures de dédouanement
- Les régimes douaniers
- L’évaluation et la liquidation de la dette douanière
Bibliographie / Sitographie :
Exporter, 26ème édition – F. WAGENHAUSEN, É. VENIN, T. RIGAUX, D. PARKER, J.P. LEMAIRE, É. GUILLERMAIN, F. GERVAIS, J. DUBOIN, G. DANDEL – Éditions FOUCHER
Composition japonaise
Apprentissage des expressions grammaticales de japonais niveau intermédiaire à partir du manuel Chûkyû e ikô deuxième édition.
Bibliographie :
Matériaux pédagogiques fournis au début du semestre.
Lexique et kanji
Apprentissage d’environ 170 kanjis et des mots de vocabulaire qui s’y rattachent.
Bibliographie :
Matériaux pédagogiques fournis au début du semestre.
Lecture de textes
Lecture et traduction de textes.
Bibliographie :
Matériaux pédagogiques fournis au début du semestre.
Expression orale japonaise
Exercices d’expression orale de niveau intermédiaire à partir de matériaux fournis par le professeur.
Bibliographie :
Matériaux pédagogiques fournis au début du semestre.
Civilisation japonaise
Histoire politique et économique du Japon de 2009 (élection du Parti démocrate) à nos jours (réformes du gouvernement Abe II). Apprentissage des mots clés et initiation à la lecture des journaux.
Bibliographie :
Matériaux pédagogiques fournis au début du semestre.
Outils théoriques de la traduction
Introduction à la syntaxe comparée ; notions de rhétorique contrastive dans une perspective de traduction. Il s’agit de comprendre comment fonctionne un texte dans son ensemble en vue de le traduire (macro analyse) Comprendre dans quelle mesure des connaissances linguistiques (notamment lexicographiques, morphologiques, syntaxiques) peuvent aider à la réalisation de la traduction. Il s’agit de savoir choisir et utiliser l’outil théorique approprié à telle situation de traduction, et de comprendre que la linguistique ne permet pas de traiter tous les déterminants de la traduction. La lecture et l’analyse d’article sera également au programme.
Bibliographie :
The Translation Studies Reader, Lawrence Venuti.
Traduction renforcée japonaise
à venir