
Date | - |
Heure | 14h00 - 16h00 |
Adresse | Hôtel Dupanloup - Centre International Universitaire pour la Recherche |
Contact | |
Lien | http://www.univ-orleans.fr/fr/univ/recherche/temps-forts/soutenances-de-theses-… |
Notre travail vise à développer dans la recherche terminologique une perspective inspirée du tournant culturel en traductologie, afin d’expliquer la variabilité des termes correspondants à travers les langues, du point de vue des différences culturelles. En posant que la création et l’usage des termes sont affectés par des facteurs culturels, nous nous intéressons non seulement à l’équivalence fonctionnelle mais également et surtout à l’équivalence culturelle des termes correspondants. Pour ce faire, une base de données terminologiques français-chinois répertoriant les termes français et chinois dans le domaine de la parfumerie a été construite. Les termes recueillis ont été étudiés à deux niveaux : au niveau extralinguistique, où les termes correspondants peuvent renvoyer à des référents différents ; au niveau linguistique, dans la mesure où les termes correspondants peuvent être non-équivalents sur les plans conceptuel et sémantique. Les divergences observées à ces deux niveaux peuvent s’expliquer par différents mécanismes de conceptualisation, et aussi par la prise en compte des éléments culturels dans le processus d’établissement d’équivalences, ce que nous mettrons en évidence tout au long de ce travail.